4. Ein persönlicher DS

Iwata:

Jetzt möchte ich Mita-san einige Fragen stellen, aber vielleicht mag er sich erst einmal vorstellen?

Mita:

Ich bin Kentaro Mita. Bei diesem Projekt habe ich das so genannte 'Console Features Review'-Team unterstützt. Das ist eine Gruppe, die aus Mitgliedern verschiedener Abteilungen zusammengesetzt war und die Features des DSi besprechen sollte. Ich habe die Vorschläge einer Abteilung in den anderen Abteilungen vorgestellt und die Ideen der Forschungs- und Entwicklungsabteilung an die entsprechende Stelle gebracht. Im Grunde habe ich mich darum bemüht, dass die Arbeit zwischen den Abteilungen glatt läuft.

Iwata:

Mita-san hat als Verbindungsmann gearbeitet, der immer ganz vorne dabei war, den Informationsaustausch gefördert und sich um alle auftretenden Schwierigkeiten gekümmert hat.

Mita:

Genau. Das ist kein Projekt, das eine Abteilung alleine abschließen kann, daher bin ich immer wieder in die verschiedenen Abteilungen gegangen, um mit den Leuten zu sprechen, und habe die Informationen dann mit den anderen Abteilungen geteilt. Das war eine sehr erfrischende Erfahrung für mich. Davor habe ich normalerweise an viel eingeschränkteren Dingen gearbeitet - z. B. habe ich alleine an Programmen getüftelt.

Iwata Asks
Iwata:

Hat Ihnen das geholfen, mehr Bekanntschaften in der Firma zu schließen?

Mita:

Auf jeden Fall. (lacht) Bis vor kurzem bin ich fast nie außerhalb meiner eigenen Abteilung gewesen. Jetzt kann ich ohne Zögern überall hingehen.

Kuwahara:

Er war die ganze Zeit irgendwo unterwegs und nie an seinem Platz, wenn ich mit ihm sprechen wollte! (lacht)

Iwata:

Oh. (lacht) Mita-san, Sie haben sich ja mit den Features der Konsole beschäftigt. Was war für Sie der wichtigste Meilenstein?

Mita:

Das war auf jeden Fall, als wir die Shop-Funktion eingebaut haben, mit der man mit dem Nintendo DSi Software kaufen und herunterladen kann. Das war ein wichtiger Meilenstein.

Iwata:

Es gab viele Diskussionen darüber, nicht wahr? Durch diese Erweiterung konnte das "Mein DS"-Konzept zum ersten Mal umgesetzt werden.

Mita:

Das ist richtig. Es war natürlich eine reizvolle Idee, dass die Benutzer die interne Software noch erweitern können, aber es war schwierig, die entsprechenden Spezifikationen umzusetzen. Niemand wusste genau, ob wir das innerhalb der Zeitvorgaben erreichen konnten. Ich war beschäftigt damit, die nötigen technologischen Hintergrunddaten zu sammeln, und habe mit den Mitarbeitern gesprochen, die Erfahrung in diesem Bereich hatten. Dann habe ich meine Erkenntnisse mitgeteilt und schließlich haben wir internen Speicher hinzugefügt, durch den wir eine große Bandbreite von Software umsetzen konnten und der es den Benutzern erlauben würde, ihren DS persönlich zu gestalten, indem sie eigene Software hinzufügen konnten. Ich finde, das ist ein sehr ansprechendes Element bei diesem System.

Iwata Asks
Iwata:

Kuwahara-san, wie sehen Sie die Shop-Funktion?

Kuwahara:

Ich erwarte mehr Software-Pakete - vor allem Software, die vorher nur schwierig zu verkaufen war. Ein paar einfache Beispiele wären Produkte wie Taschenrechner und Routenplaner, die bisher nicht als Software-Paket verfügbar waren und für die sich so ein neuer Markt eröffnen würde.

Iwata:

Nur wenige Leute würden im Laden mehrere tausend Yen für Taschenrechner- oder Routenplaner-Software ausgeben und die Karte dann wirklich in ihren DS stecken. Aber wenn wir z. B. einen Zelda-Taschenrechner, eine Animal Crossing-Uhr, Navigationskarten für verschiedene Großstädte, oder eine einfache Tetris-Version zu einem geringen Preis als Download anbieten würden? Ich bin mir sicher, dass da ein Bedarf entstehen kann.

Iwata Asks
Kuwahara:

Hoffentlich spiegelt jeder DS die Persönlichkeit seines Besitzers wieder, so dass sie ihn kaum aus der Hand legen möchten. Es wäre toll, wenn er so wichtig für sie werden würde, dass sie schnell zurücklaufen und ihn holen, wenn sie ihn morgens mal zuhause vergessen haben! (lacht)

Iwata:

Ja, ich möchte, dass der persönliche "Mein DS" für alle zu etwas wird, das sie immer dabei haben. Dann können sie sich ansehen, was ihre Freunde mit ihrem System gemacht haben und sich gegenseitig Empfehlungen geben.

Mita:

Ein wichtiges Feature beim "Mein DS"-Konzept ist die Möglichkeit, Bilder aufzunehmen und zu speichern. Man kann sie auf einem größeren Bildschirm als bei einem Handy ansehen und sie wie in einem Fotorahmen auf den Schreibtisch stellen. Ich möchte, dass man dieses Gerät immer griffbereit hat, z. B. auf dem Schreibtisch, und das es nicht irgendwo in der Tasche verschwindet.

Kuwahara:

Da man ja eigene Fotos speichern kann, will man sicher lieber eine eigene Konsole, als z. B. die des großen Bruders zu benutzen. Ich bin mir sicher, dass das bei meinen Kindern so sein wird. (lacht)

Iwata:

Laut Statistik benutzen in jedem japanischen Haushalt, in dem ein DS verfügbar ist, 2,8 Leute den DS, aber diese Haushalte verfügen im Durchschnitt nur über 1,8 DS-Systeme. Ich hoffe, dass mit dem Erscheinen des DSi die durchschnittliche Zahl an Konsolen sich der durchschnittlichen Zahl an Benutzern pro Haushalt annähert.

Ehara-san, wie sehen Sie das ganze "Mein DS"-Konzept?

Ehara:

Ich glaube auch, dass der DS jetzt viel cooler wird, wo die Leute ihren eigenen Geschmack umsetzen können und die Konsolen je nach Benutzer komplett unterschiedlich sein werden. Da sich die äußere Erscheinung diesmal nicht drastisch verändert hat, vertrauen wir darauf, dass die Benutzer dem DS seine Persönlichkeit verleihen. Wir gehen davon aus, dass alle das "Mein DS"-Konzept umsetzen werden, wenn Sie ihr eigenes System erhalten.

Iwata:

Ich verstehe. Darf ich Sie alle zum Ende dieses Gesprächs noch um ein paar abschließende Worte bitten?

Kuwahara:

Ich möchte nur sagen, dass wir den Nintendo DSi nicht hätten umsetzen können, wenn auch nur eine Person, die daran mitgearbeitet hat, bei der Entwicklung gefehlt hätte - das betrifft auch die Leute, die heute nicht hier sind, und diejenigen, die Routineaufgaben übernommen haben. Alle haben vollen Einsatz gezeigt. Wir haben versucht, den DSi so gut wie möglich zu machen. Ich hoffe also, dass viele Leute ihn kaufen und Spaß damit haben.

Iwata Asks
Mita:

Ich hoffe, dass alle die Kamera und den internen Speicher voll ausnutzen und ihren DS nach ihrem Geschmack persönlich gestalten.

Ehara:

Wir haben hier in der DS-Reihe von Spielkonsolen etwas Besonderes erreicht, und ich wünsche mir, dass alle Benutzer lange Zeit viel Freude damit haben werden.

Iwata:

Okay, ich danke Ihnen allen. Sie haben nichts vergessen, oder?

Mita:

Ähm, eigentlich ist das kein guter Punkt für den Abschluss, aber der Nintendo DSi hat eine Reset-Funktion. Der Reset-Schalter ist gleichzeitig der Power-Schalter, aber wenn man ihn drückt, wird das System nicht einfach nur zurückgesetzt. Mit Nintendo DSi-Software kann man Optionen auswählen, ins Menü zurückkehren oder ein anderes Spiel spielen, ohne das System jedes Mal ausschalten zu müssen. Ich finde, für eine Spielkonsole passt hier alles sehr gut zusammen. Es ist ein sehr subtiler Eindruck, aber ich hoffe, dass alle anderen es auch so empfinden werden.

Iwata Asks
Iwata:

Wo wir gerade von subtilen Aspekten des DSi sprechen:

Video: Symbole für DS-Software

Jetzt möchte ich Mita-san einige Fragen stellen, aber vielleicht mag er sich erst einmal vorstellen?
mir gefällt, wie das Spielsymbol im Menü auftaucht, wenn man eine DS-Karte einsetzt, und wenn man die Karte wieder entfernt, verschwindet auch das Symbol . Vorher musste man das System ausschalten, um das Spiel zu wechseln. Beim DSi drückt man nur leicht auf den Power-Schalter, um ins Menü zurückzukehren und wechselt die Software, ohne das System auszuschalten.

Gibt es noch etwas zu erwähnen?

Ehara:

Also, das System wird jetzt mit mehr Funktionen und Software ausgeliefert und die Bedienungsanleitung ist eine umfangreiche Informationsquelle. Natürlich wäre es am besten, wenn man ganz ohne Anleitung spielen könnte, aber die Verantwortlichen haben sich damit wirklich viel Mühe gegeben und haben gute Arbeit geleistet. Ich hoffe, dass alle das Handbuch gründlich lesen, um das meiste aus ihrem DSi herauszuholen.

Iwata Asks
Iwata:

Okay. Was ist mit Ihnen, Kuwahara-san? Möchten Sie noch etwas sagen?

Kuwahara:

Ja. Mita-kun wird heiraten.

Alle:

(lachen)

Iwata:

Ich gratuliere.

Kuwahara:

Die Hochzeit ist diesen Samstag.

Ehara:

Ich war kurz in einer Fabrik im Ausland, um die Produktion des DSi zu überprüfen, und schon sind alle irgendwie verkuppelt.

Alle:

(lachen)

Kuwahara:

Gut, dass der DSi schon vorher fertig gestellt wurde! Sonst wäre es vielleicht noch zu Problemen mit den Hochzeitsplänen gekommen!

Alle:

Herzlichen Glückwunsch!

Iwata:

Können wir so aufhören? Also, ich glaube, das ist in Ordnung. (lacht) Nochmal vielen Dank an alle.

Alle:

Wir danken Ihnen.