5. Der Lebensrhythmus Ihrer Familie

Iwata:

Mit anderen Worten: Was Sie durch Aktivität herausfinden, ist nicht nur Ihr eigener Lebensrhythmus, sondern auch der Ihrer Familie und Haustiere.

Shimomura:

Das Spiel wird nicht ohne Grund mit zwei Actimetern ausgeliefert, es gibt da schon diesen Hintergrund. Eine Frau, die sich vielleicht über das Gewicht Ihres Mannes Sorgen macht, kann ihn so bitten, mit Ihr "Laufrhythmus DS!" zu probieren, indem sie ihm eines der Actimeter gibt.

Akita:

Und wenn sie herausfindet, dass er an den Wochentagen ständig nur bei der Arbeit an seinem Schreibtisch sitzt, kann das zu einem Gespräch führen, bei dem beide an seinem freien Tag einen Spaziergang machen.

Mizuki:

Wenn es nur um den Wettbewerb bei der Anzahl von getanen Schritten ginge, würde die Diskussion nicht viel weiter gehen als: "Ich bin heute 6000 Schritte gelaufen". Vielleicht noch mit einer Antwort wie etwa: "Dann lass uns morgen aktiver sein". Wenn Sie aber Ihrem Kind ein Actimeter geben, erfahren Sie sehr viel über seinen Lebensrhythmus. Vielleicht stellen Sie fest: "Ah, zu dieser Tageszeit ist er viel unterwegs".

Shimomura:

Ich glaube, die Möglichkeiten sind da schier grenzenlos und hoffe daher, dass alle mit ihrer gesamten Familie spielen. Wir verkaufen es ja mit zwei Actimetern, aber diejenigen, die drei oder vier benötigen, können Sie problemlos separat kaufen. Ein Actimeter kostet inklusive Steuern ca. 1800 Yen (ungefähr 15 Euro).

Iwata Asks
Alle:

(lachen)

Iwata:

Da scheint jemand ja ganz schön in seinem Element zu sein. Was halten Sie davon, wenn wir unser Gespräch zusammenfassen? Vielleicht könnten Sie mir sagen, worauf Sie am meisten geachtet haben und was Sie unseren Kunden empfehlen könnten? Fangen wir mit Ihnen an, Shimomura-san.

Shimomura:

In erster Linie würde ich es gerne sehen, wenn die Kunden das Spiel eine lange Zeit spielen würden. Das Actimeter wurde für eine Lebensdauer von ungefähr 10 Jahren konzipiert. Wir haben ja vorhin von den Änderungen geredet, die ein Projekt nunmal so mit sich bringt, aber ein weiterer Grund, warum wir das ursprüngliche Design verworfen haben, war, dass wir nicht dachten, wir hätten etwas entworfen, was 10 Jahre durchhält. Da es ein Produkt ist, das unter diesen Aspekten gebaut wurde, hoffe ich, dass es den Kunden viele Jahre lang von Nutzen sein wird.

Iwata Asks
Iwata:

Wunderbar. Sie sind an der Reihe, Akita-san.

Akita:

Also gut. Worauf ich am meisten geachtet habe? Das Actimeter möglichst kompakt zu gestalten. Zu einem Zeitpunkt gab es mal ein Problem mit den internen Komponenten und wir hatten überlegt, ihn größer zu bauen. Aber nicht zuletzt, weil es das einzige Modell war, das meinem Hund gefallen hat, bestand ich darauf, dass wir bei der Größe bleiben.

Iwata:

Da nicht mal Ihr Hund etwas dagegen zu haben scheint, bemerken Menschen das Gerät bestimmt so gut wie gar nicht, finden Sie nicht auch?

Akita:

Auf jeden Fall. Wenn Sie aber mit Ihrem Hund Gassi gehen, gibt es zahlreiche Unterbrechungen. Manchmal möchte der Hund schnüffeln oder Sie unterhalten sich mit dem Nachbarn. Selbst, wenn Sie denken, Sie haben viel Zeit mit dem Laufen verbracht, die Aktivität Ihres Hundes ist möglicherweise geringer als Sie gedacht hätten. Auf diese Weise können Sie sich im Voraus ein Ziel setzen. Sobald das Lämpchen grün leuchtet, wissen Sie, "Ja! Wir haben unsere Tagesration Frischluft bekommen." Ganz besonders im Hinblick auf das ganze Gerede von übergewichtigen Hunden, kann ich allen Hundeliebhabern unser Gerät ans Herz legen.

Iwata Asks
Iwata:

Morimura-san, Sie sind dran.

Morimura:

Ich hoffe, dass verschiedene Personen das Gerät nutzen werden. Ob ein einjähriges Kind, das gerade zu Laufen angefangen hat, oder die Großeltern, die gerne Spaziergänge unternehmen. Natürlich auch Hunde. Ich habe versucht, alles so einfach und benutzerfreundlich wie möglich zu konzipieren. Und, wie Shimomura-san es so schön formuliert hat, ich hoffe wirklich, dass die Leute lange daran Spaß haben werden.

Iwata Asks
Iwata:

Nicht zuletzt, weil Sie so lange Zeit für die Fertigstellung benötigt haben. (lacht) Zu guter Letzt Sie, Mizuki-san.

Mizuki:

Wie Morimura-san schon sagte: Ich freue mich darauf, dass ein breites Spektrum an Personen Spaß an diesem Produkt hat. Als Tester für dieses Projekt fungierten Angestellte in ihren 50-ern und 60-ern, die nicht zum Entwicklungsteam gehören, um die Perspektive der Kunden zu simulieren. Wir haben viele Vorschläge erhalten, welche Teile für ältere Menschen möglicherweise nicht so leicht zu verstehen sein könnten. Wir haben keine Mühen gescheut, an diesen Punkten zu arbeiten. Die Meinungen von Personen, die nicht viel über Spiele wissen, war nur eine Sache. Auch Entwickler, die viel Erfahrung mit praktischer Software wie "Gehirn-Jogging" haben, gaben uns wertvolle Tipps. So denken wir, dass alle das Produkt ohne Probleme genießen können. Ich glaube nicht, dass irgendjemand da draußen nicht wissen wird, wie es funktioniert. Und ich wünsche mir, dass sehr viele Leute damit Spaß haben.

Iwata Asks
Iwata:

Vielen Dank. Lassen Sie mich kurz etwas Abschließendes sagen. Ich frage mich, ob die Spieler Dinge erkennen werden, die Ihnen zuvor verborgen blieben, und diese dann als Chance wahrnehmen werden, sich zu verändern. Vielleicht sprechen sie mit Leuten in ihrer Umgebung über ihre Erfahrungen. Mit etwas Glück ist das ganze Land, bevor wir uns versehen, viel aktiver. Das Spiel ist sicher ungewöhnlich, aber ich hoffe trotzdem, dass es vielen Leuten gefallen wird. Vielen Dank, dass Sie alle sich Zeit für dieses Gespräch genommen haben.